współczynnik wielomianowego pola deformacji

English translation: coefficient of the polynomial deformation field

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:współczynnik wielomianowego pola deformacji
English translation:coefficient of the polynomial deformation field
Entered by: Polangmar

18:14 Oct 28, 2013
Polish to English translations [PRO]
Science - Surveying
Polish term or phrase: współczynnik wielomianowego pola deformacji
w geodezji
analiza deformacji skarp
literary
Local time: 14:41
coefficient of the polynomial deformation field
Explanation:
Być może chodzi o wielomianowe pole wektorowe.

..building laws for the sequence of solution coefficients of a polynomial vector field...
http://tinyurl.com/od5pqzl

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-10-28 18:38:22 GMT)
--------------------------------------------------

W każdym razie wielomianowe jest tutaj pole, nie współczynnik.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2013-10-31 17:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Generalna (oczywiście często nieprzestrzegana) zasada gramatyczna jest taka, że przymiotnik stojący przed złożeniem rzeczowników odnosi się do ostatniego rzeczownika. Zgodnie z tym "polynomial deformation field coefficient" znaczyłoby raczej "wielomianowy współczynnik pola deformacji".
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 14:41
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1coefficient of the polynomial deformation field
Polangmar


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coefficient of the polynomial deformation field


Explanation:
Być może chodzi o wielomianowe pole wektorowe.

..building laws for the sequence of solution coefficients of a polynomial vector field...
http://tinyurl.com/od5pqzl

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-10-28 18:38:22 GMT)
--------------------------------------------------

W każdym razie wielomianowe jest tutaj pole, nie współczynnik.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2013-10-31 17:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Generalna (oczywiście często nieprzestrzegana) zasada gramatyczna jest taka, że przymiotnik stojący przed złożeniem rzeczowników odnosi się do ostatniego rzeczownika. Zgodnie z tym "polynomial deformation field coefficient" znaczyłoby raczej "wielomianowy współczynnik pola deformacji".

Polangmar
Poland
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 214
Grading comment
OK
Notes to answerer
Asker: polynomial deformation field coefficient? (nie gugluje)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: True.
20 mins
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search