ograniczony

English translation: spanning (epochs)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ograniczony (epokami)
English translation:spanning (epochs)
Entered by: literary

13:20 Apr 18, 2014
Polish to English translations [PRO]
Science - Surveying
Polish term or phrase: ograniczony
łuki orbitalne ograniczone epokami

limited by?

(temat:satelity)
te epoki trwają dobę
literary
Local time: 19:41
spanning (epochs)
Explanation:
Another choice in better accordance with scientific literature:
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Only arcs spanning from March 1, 2012 10:00:00 UTC to April 19, 2012 06:00:00 UTC were processed

All arcs spanning the whole PM from March 1, 2012 10:00:00 UTC to May 29, 2012 18:00:00 UTC were processed, again with no estimated parameter set changes or apriori  changes.

http://trs new.jpl.nasa.gov/dspace/bitstream/2014/44031/1/13-0651_A1b.pdf
cccccccccccccccccccccccccccccccccc

For arcs spanning consecutive nights, we can only determine the ...
http://iopscience.iop.org/1538-3881/120/6/3323/fulltext/

cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
This span covers epochs from MJD 53439.5 through 54463.5, which corresponds to the period 10 Mar 2005 (week 1313_5) through 29 Dec 2007 (week 1459_6)
http://acc.igs.org/orb-repro1_old.html
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:41
Grading comment
makes sense
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bounded by
Serenadele
3spanning (epochs)
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bounded by


Explanation:
bounded by

Serenadele
Poland
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spanning (epochs)


Explanation:
Another choice in better accordance with scientific literature:
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Only arcs spanning from March 1, 2012 10:00:00 UTC to April 19, 2012 06:00:00 UTC were processed

All arcs spanning the whole PM from March 1, 2012 10:00:00 UTC to May 29, 2012 18:00:00 UTC were processed, again with no estimated parameter set changes or apriori  changes.

http://trs new.jpl.nasa.gov/dspace/bitstream/2014/44031/1/13-0651_A1b.pdf
cccccccccccccccccccccccccccccccccc

For arcs spanning consecutive nights, we can only determine the ...
http://iopscience.iop.org/1538-3881/120/6/3323/fulltext/

cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
This span covers epochs from MJD 53439.5 through 54463.5, which corresponds to the period 10 Mar 2005 (week 1313_5) through 29 Dec 2007 (week 1459_6)
http://acc.igs.org/orb-repro1_old.html

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 349
Grading comment
makes sense
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search