przebieg (objazdu)

English translation: route/course/run (of a detour)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przebieg (objazdu)
English translation:route/course/run (of a detour)
Entered by: Robert Pranagal

17:34 Mar 19, 2001
Polish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: przebieg (objazdu)
przebieg (objazdu, obwodnicy itp.)
aardvaark
route/course/run (of a detour)
Explanation:
The Polish-English Dictionary of Science and Technology suggests:

PRZEBIEG RUROCIĄGU = RUN OF PIPELINE

Other possible words are:

COURSE, ROUTE

My personal choice would be:

ROUTE OF A DETOUR
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 12:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naroute/course/run (of a detour)
Robert Pranagal


  

Answers


5 hrs
route/course/run (of a detour)


Explanation:
The Polish-English Dictionary of Science and Technology suggests:

PRZEBIEG RUROCIĄGU = RUN OF PIPELINE

Other possible words are:

COURSE, ROUTE

My personal choice would be:

ROUTE OF A DETOUR


    The Polish-English Dictionary
    own experience
Robert Pranagal
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 493
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search