przesyłka wartościowa

English translation: insured mail

13:51 Sep 21, 2007
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications)
Polish term or phrase: przesyłka wartościowa
Pełnomocnik do odbioru przesyłek pocztowych, zwykłych, wartościowych i pieniężnych.
aniaf
English translation:insured mail
Explanation:
To mi się wydaje najbliższe.

Główny podział przesyłek jest taki:
Mail Types

* First Class (letter/flat)
* Foreign (seal envelopes; separate meter card required)
* Library Mail
* Media Mail
* Special Services (i.e. certified, registered, insured)
* Parcel Post envelopes or packages
* Stamped / Business Reply
* Next Day Service (UPS)

I teraz w obrębie Special Services jest kategoria Insured.

--------------------------------------------------
Note added at   41 min (2007-09-21 14:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

D. Insured Mail
You can obtain payment for domestic mail that has been lost, rifled or damaged by having it insured. You can buy insurance up to $5,000 for Standard (A) and Standard (B) mail. It is also available for merchandise mailed at the Priority mail or First-Class mail rates.

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2007-09-21 21:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

Strona Poczty Polskiej:
PRZESYŁKI LISTOWE Z ZADEKLAROWANĄ WARTOŚCIĄ - to przesyłka rejestrowana, kierowana do adresatów na terenie całego, która może zawierać monety kraju, zawierająca monety, banknoty, papiery wartościowe, wartości dewizowe, platynę, złoto, srebro, wyroby jubilerskie, kamienie szlachetne i inne przedmioty wartościowe wysyłane z ubezpieczeniem zawartości na kwotę zadeklarowaną przez nadawcę.
(...)
Do przesyłek listowych z zadeklarowaną wartością świadczymy usługę komplementarna potwierdzenie odbioru.
http://www.poczta-polska.pl/listyc_wartosciowe.htm

Czyli na to samo wychodzi - przesyłka polecona z dodatkowym ubezpieczeniem.
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 23:53
Grading comment
dzięki bardzo za wyczerpującą odpowiedź
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5insured mail
allp


Discussion entries: 4





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
insured mail


Explanation:
To mi się wydaje najbliższe.

Główny podział przesyłek jest taki:
Mail Types

* First Class (letter/flat)
* Foreign (seal envelopes; separate meter card required)
* Library Mail
* Media Mail
* Special Services (i.e. certified, registered, insured)
* Parcel Post envelopes or packages
* Stamped / Business Reply
* Next Day Service (UPS)

I teraz w obrębie Special Services jest kategoria Insured.

--------------------------------------------------
Note added at   41 min (2007-09-21 14:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

D. Insured Mail
You can obtain payment for domestic mail that has been lost, rifled or damaged by having it insured. You can buy insurance up to $5,000 for Standard (A) and Standard (B) mail. It is also available for merchandise mailed at the Priority mail or First-Class mail rates.

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2007-09-21 21:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

Strona Poczty Polskiej:
PRZESYŁKI LISTOWE Z ZADEKLAROWANĄ WARTOŚCIĄ - to przesyłka rejestrowana, kierowana do adresatów na terenie całego, która może zawierać monety kraju, zawierająca monety, banknoty, papiery wartościowe, wartości dewizowe, platynę, złoto, srebro, wyroby jubilerskie, kamienie szlachetne i inne przedmioty wartościowe wysyłane z ubezpieczeniem zawartości na kwotę zadeklarowaną przez nadawcę.
(...)
Do przesyłek listowych z zadeklarowaną wartością świadczymy usługę komplementarna potwierdzenie odbioru.
http://www.poczta-polska.pl/listyc_wartosciowe.htm

Czyli na to samo wychodzi - przesyłka polecona z dodatkowym ubezpieczeniem.


    Reference: http://www.bsd.ufl.edu/maildocdata/OnlineMailGuide/SpSvcs.ht...
    Reference: http://tiny.pl/17mh
allp
Poland
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki bardzo za wyczerpującą odpowiedź

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
19 mins
  -> dzięki

agree  Kornelia Longoria
41 mins
  -> dzięki

agree  Vanda Nissen
2 hrs
  -> dzięki

agree  Amela
2 hrs
  -> dziękuję

agree  Jolo
5 hrs
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search