10:33 Sep 11, 2012 |
Polish to English translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michał Łupkowski Poland Local time: 09:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | set a/the phone number |
|
set a/the phone number Explanation: Jeśli dobrze rozumiem, że chodzi o numer alarmowy (112), to "Centrum alarmowe nie jest ustawione" przetłumaczyłbym na "The emergency call number is not set". Example sentence(s):
Reference: http://docs.blackberry.com/en/smartphone_users/deliverables/... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|