procent składany dla usług

English translation: compound interest for services

14:54 Feb 17, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Polish term or phrase: procent składany dla usług
"Stosuje się metodę naliczania % przychodu dla Usługodawcy na zasadzie procentu składanego dla usług 0 700";

dalej w dokumencie pojawia się również w tabeli "składowa przychodu".

Kontekst: Zasady wynagradzania Usługodawcy za świadczenie usług telekomunikacyjnych. Czy ktoś mógłby pomóc mi to przetłumaczyć. Dziękuję !
san123
Local time: 21:50
English translation:compound interest for services
Explanation:
b
skladowa przychodu - component of revenue
... Closed 14 th consecutive quarter of record revenue; Reported over 30% growth in
every component of revenue, including licenses, maintenance and services; ...
www.arbortext.com/news/release021005.htm

.. English>Polish, communal bonds, municipal bonds, obligacje komunalne, KMM - Bankowoœć. English>Polish, compound interest, procent składany, KMM - Bankowoœć. ...
www.proz.com/?eid_s=14016& float=y&glossary=6880&sp=mt
Selected response from:

bartek
Local time: 21:50
Grading comment
Dziekuje ! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1compound interest for services
bartek


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
procent składany dla usług
compound interest for services


Explanation:
b
skladowa przychodu - component of revenue
... Closed 14 th consecutive quarter of record revenue; Reported over 30% growth in
every component of revenue, including licenses, maintenance and services; ...
www.arbortext.com/news/release021005.htm

.. English>Polish, communal bonds, municipal bonds, obligacje komunalne, KMM - Bankowoœć. English>Polish, compound interest, procent składany, KMM - Bankowoœć. ...
www.proz.com/?eid_s=14016& float=y&glossary=6880&sp=mt

bartek
Local time: 21:50
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Dziekuje ! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search