07:22 Jun 18, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alicja Butkiewicz-Hübscher Germany Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | After-Sun-Milch |
| ||
4 | Bräunungsfestigende Sonnen-Creme |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Bräunungsfestigende Sonnen-Creme Explanation: moze tak |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
After-Sun-Milch Explanation: albo z francuska zdaje sie: Après-Soleil-Milch takie produkty z reguly utrwalaja opalenizne http://www.yves-rocher.de/shop_app/app_DE/jms.jsp?nav=search... -------------------------------------------------- Note added at   11 godz. (2007-06-18 19:01:33 GMT) -------------------------------------------------- http://www.douglas.de/dgdeeplink.process?ref=AFFDEEPR1000&ty... substancje nawilzajace zapobiegaja zluszczaniu sie skory i w ten sposob przedluzaja opalenizne..takie dzialanie (uboczne) ma chyba kazdy produkt after-sun; mozna by napisac; After-Sun-Mich länger-braun, ale jakos mi cos za duzo myslnikow, z reguly takie podukty maja krotkie nazwy |
| |
Grading comment
| ||