GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Aug 2, 2009 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 10:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kugelstrahlkammer |
|
Kugelstrahlkammer Explanation: albo po prostu Strahl(bearbeitungs)kammer, jeżeli reszta może wyniknąć z kontekstu. Linki co prawda ubogie i do polskich stron wiodą, ale IMHO i tak pasuje Reference: http://tinyurl.com/l5wj9v |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.