radość zabawy, rozwój umysłu

German translation: Spiel, Spaß und Gehirntraining

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:radość zabawy, rozwój umysłu
German translation:Spiel, Spaß und Gehirntraining
Entered by: Szymon Metkowski

13:59 May 10, 2007
Polish to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / gry planszowe
Polish term or phrase: radość zabawy, rozwój umysłu
Klientowi chodzi o hasło reklamowe. Widząc ten zgrabniutki oryginał niestety się nie domyśliłem i przetłumaczyłem jako "Freude am Spiel und geistliche Entwicklung". PM powiedziała mi, że klient wolałby coś bardziej chwytliwego i że spodobała mu się wersja angielska "Have fun; Stretch your mind".

Jeżeli ktoś zechciałby mi pomóc w wolnej chwili byłbym zobowiązany.
Szymon Metkowski
Poland
Local time: 14:04
Spiel, Spaß und Gerhirntraining
Explanation:
tak ja bym to ujęła :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2007-05-10 20:22:09 GMT)
--------------------------------------------------

Gehirntraining, oczywiście
Selected response from:

Alina Brockelt
Local time: 14:04
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym. Ta odpowiedź została wykorzystana więc punkty dla Aliny.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gamespass und Gehirnstreching
Tomasz Sieniuć
3Spielfreude und Fitness für die grauen Zellen
Ecofin
3Spiel, Spaß und Gerhirntraining
Alina Brockelt
3Spaß am Hirn
Aleksandra Kwasnik


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spielfreude und Fitness für die grauen Zellen


Explanation:
To moja propozycja. Moze wpadnie mi do glowy cos jeszcze lepszego. Ide robic brainstorming na placu zabaw..

Ecofin
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gamespass und Gehirnstreching


Explanation:
Może tak?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-10 19:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

..."Stretching" natürlich :-)

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 14:04
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spiel, Spaß und Gerhirntraining


Explanation:
tak ja bym to ujęła :-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2007-05-10 20:22:09 GMT)
--------------------------------------------------

Gehirntraining, oczywiście

Alina Brockelt
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję wszystkim odpowiadającym. Ta odpowiedź została wykorzystana więc punkty dla Aliny.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Spaß am Hirn


Explanation:
-

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search