GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:45 Mar 7, 2011 |
Polish to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Rabus Poland Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ausführungsbeispiele |
| ||
4 | Fotos der beispielhaften Ausführungen |
| ||
3 | Muster |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Ausführungsbeispiele Explanation: Ja chyba tak bym to ujęła, nie trzymałabym się kurczowo tego, że są to zdjęcia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Muster Explanation: ... wäre auch eine Möglichkeit. Leider fehlt der Kontext (sind vielleicht Fotos / Abbildungen von Mustern / Musterausführungen im Dokument??). Reference: http://www.gardinen-biermann.de/beratung/musterfenster/1.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fotos der beispielhaften Ausführungen Explanation: Tak bym to napisał. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.