podzlecanie

German translation: weitervergeben

01:40 Jul 9, 2007
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa o współpracy
Polish term or phrase: podzlecanie
"Zapultałem się". Przepraszam za wyrażenie, ale naprawdę: ich krieg die Kurve einfach nicht.

7. Zamawiający dopuszcza podzlecanie przez wykonawcę części czynności w ramach NOP podmiotom trzecim zwanym dalej „Firmami Trzecimi".

-->

7. Der Auftraggeber lässt eine Auftragserteilung von einem Teil der im Rahmen der PFI zu verrichtenden Arbeiten an Dritte zu, die im weiteren Verlauf „Drittfirmen“ genannt werden.
Sebastian Kruszelnicki
Local time: 04:55
German translation:weitervergeben
Explanation:
można: an Drittfirmen weitervergeben
albo: mit einem Teil der Arbeiten Subunternehmer beauftragen

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-07-09 06:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

i oczywiście: Weitervergabe, Weitervergabe an Subunternehmer, Die ganz oder teilweise Weitervergabe dieses Auftrages an Dritte bedarf unserer vorherigen Genehmigung.
Selected response from:

Urszula Kołodziej
Local time: 04:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2weitervergeben
Urszula Kołodziej
3 +1Unterbeauftragung
Aleksandra Kwasnik


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
weitervergeben


Explanation:
można: an Drittfirmen weitervergeben
albo: mit einem Teil der Arbeiten Subunternehmer beauftragen

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-07-09 06:47:46 GMT)
--------------------------------------------------

i oczywiście: Weitervergabe, Weitervergabe an Subunternehmer, Die ganz oder teilweise Weitervergabe dieses Auftrages an Dritte bedarf unserer vorherigen Genehmigung.

Urszula Kołodziej
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
40 mins

agree  Joanna Łuczka
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Unterbeauftragung


Explanation:
Einzelne der geforderten Leistungen können vom Auftragnehmer auch durch Unterbeauftragung Dritter (fester Kooperationspartner) erbracht werden.
http://www.viando.de/ausschreibungen/951_Oeffentliche-Aussch...



Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicja Butkiewicz-Hübscher: ;)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search