07:50 Jul 23, 2007 |
|
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Anzahlung vs. Vorzahlung |
| ||
4 +1 | Anzahlung vs. Vorschuss |
| ||
3 +1 | Draufgeld vs. Vorschuss |
|
Anzahlung vs. Vorzahlung Explanation: Ja tak to rozgraniczam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anzahlung vs. Vorschuss Explanation: ja piszę w ten sposób |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Draufgeld vs. Vorschuss Explanation: terminy kodeksowe: Draufgeld (394 kc), Vorschuss (669 BGB) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.