GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:33 Jan 15, 2011 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia H. Steinweber Germany Local time: 01:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | die Nichtabgabe; die Nichteinreichung |
| ||
4 | keine Abgabe |
|
keine Abgabe Explanation: Jedna z możliwości. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
die Nichtabgabe; die Nichteinreichung Explanation: Mozna tez (przyklad): Reicht der xxx die geforderten Erklärungen nicht ein, wird ... Gibt der xxx die geforderten Erklärungen nicht ab, wird ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.