08:59 Jan 26, 2011 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: nikodem Local time: 15:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tu: stillschweigend |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tu: stillschweigend Explanation: przyklady patrz nizej: http://www.brennecke-partner.de/Rechtsinfos/Haftungsrecht/An... Reference: http://www.brennecke-partner.de/Rechtsinfos/Haftungsrecht/An... Reference: http://www.mehr-demokratie.de/752.html?&tx_ttnews%5Byear%5D=... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|