https://www.proz.com/kudoz/polish-to-german/law-general/6531793-verm%C3%B6gensermittlungen.html
Jun 27, 2018 12:15
5 yrs ago
Polish term

Vermögensermittlungen

Polish to German Law/Patents Law (general) Prawo karne
W akcie oskarżenia znajduje się w rubryce "Wyniki z dochodzenia" pozycja "Vermögensermittlungen"
Czy można to przetłumaczyć jako - ustalenie majątku?

Z góry dzieękuję!