19:26 Oct 16, 2005 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alina Brockelt Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
Forderungen aus vollstreckbaren Titeln befriedigen Explanation: tak my¶lê |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ansprüche abdecken, für die ein Vollstreckungstitel besteht Explanation: tak dla odmiany :-)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anspruche aus dem Titel befriedigen Explanation: Hej, wydaje mi sie, ze Vollstreckungstitel mozna zastapic samym Titel. Bedzie krocej, ale ten sam sens. Druga propozycja to: Anspruche, die in dem (Vollstreckungs)titel festgestellt sind, befriedigen. ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.