11:01 Mar 22, 2005 |
Polish to German translations [PRO] Media / Multimedia / tekst o marlenie dietrich | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: krzysiek12 Local time: 23:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Die Beine der Dietrich sorgten für Furore |
| ||
4 | Emotionen (Tumult) auslösen |
| ||
4 | lösten Jubel und Aufregung aus |
|
Emotionen (Tumult) auslösen Explanation: Aber "Tumult" würde ich hier nicht nehmen. Die Beine der Dietrich lösten wahre Emotionen aus. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Die Beine der Dietrich sorgten für Furore Explanation: Die Beine der Dietrich sorgten für Furore |
| ||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|