15:36 May 13, 2010 |
Polish to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magdalena Izabela Höner Germany Local time: 02:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ungeteilte Pulver/ lose Pulver |
|
ungeteilte Pulver/ lose Pulver Explanation: ungeteilte Pulver/ lose Pulver man kann auch statt Pulver Puder sagen siehe hier http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:CCp9lK4... und hier http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:QGrRQFZ... -------------------------------------------------- Note added at   1 godz. (2010-05-13 16:46:51 GMT) -------------------------------------------------- proszki dzielone to po niemiecku: abgeteilte Pulver |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.