GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:52 Mar 7, 2010 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Peter Kissik Germany Local time: 12:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Mehrkosten |
| ||
4 +1 | Mehrverbrauch |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Mehrkosten Explanation: Auch Crannmers Version ist hier anwendbar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mehrverbrauch Explanation: Mehrverbrauch -------------------------------------------------- Note added at 9 Tage (2010-03-16 21:23:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- W oryginale występuje "wartość zwyżki" i "koszt zwyżki". Ergo sama zwyżka to nie są Mehrkosten (koszt zwyżki - Kosten der Mehrkosten?), lecz tylko Mehrverbrauch. Zastąpienie zwyżki Mehrkosten uczyni dokument mało zrozumiałym, bo nie będzie wiadomo, o jakie zwiększone koszty chodzi. |
| ||
Notes to answerer
| |||