GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:22 Jul 12, 2010 |
Polish to German translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: iceblue Austria Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | tu: Übersetzen/Überfahrt |
| ||
4 | Bezingung |
|
Bezingung Explanation: sforsowanie = niem. forcieren Wahrig/dt. Wörterbuch: [<frz. forcer „(be-, er)zwingen] -------------------------------------------------- Note added at 46 Min. (2010-07-12 08:08:41 GMT) -------------------------------------------------- oczywiście: Bezwingung! ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: Übersetzen/Überfahrt Explanation: Stoczyli bitwe nie po to, aby "pokonac/sforsowac" Odre, tylko, zeby przedostac sie na drugi brzeg, czyli lieferten sich heftige Kämpfe, um über die Oder überzusetzen/die Oder zu passieren |
| |
Grading comment
| ||