16:32 Apr 9, 2015 |
Polish to German translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Konopka Poland Local time: 16:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Por niżej opcje |
| ||
3 | wegen einer inhärenten Ursache |
|
Por niżej opcje Explanation: ob die Mängel / Schäden* auf XY zurückzufüren sind ob die Mängel/ Schäden* XY zugrunde liegen (raczej to nie) ob die Mängel/ Schäden* durch / wegen XY entstanden (sind) UWAGA: Schäden(szkody-ale też usterki swego rodzaju - tylko w określonych kontekstach) POD X kryje się owa sprzedana rzecz. -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2015-04-09 16:52:53 GMT) -------------------------------------------------- Dalsze OPCJE: [...] ob die Mängel aus Gründen entstanden, die mit dem X (mit dem verkauften "Gegenstand)") zu tun haben/ verbunden sind ob der Grund/ die Gründe für die Mängel mit dem verkauften Gegenstand (der verkauften Ware/ jakaś item) zu tun haben Można też kombinować z "resultieren", ale w odpowiedniej konfiguracji. Dałem przykładowo 'Gegenstand', bo nie wiem, o jaką sprzedaną rzecz chodzi- choć jest i pojecie nadrzędne. -------------------------------------------------- Note added at 23 min (2015-04-09 16:55:56 GMT) -------------------------------------------------- O, a może to ob die Mängel durch den/ wegen des Verkaufs... verursacht wurden |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
z przyczyn tkwiących w wegen einer inhärenten Ursache Explanation: ... , ob die Mängel wegen einer den verkauften Produkten inhärenten Ursache entstanden sind ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.