11:03 May 19, 2015 |
Polish to German translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Konopka Poland Local time: 19:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tutaj: Kunde / Reklamierender Kunde |
| ||
3 | (die) reklamierende Partei |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Kilka linków |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(die) reklamierende Partei Explanation: por- references. Odpowiedzi nie podawałem przez godziny bo stopien pewnosci był wówczas na poziomie 50%. Obecnie wynosi 70/80%. Dodatkowe linki także z wzorców umów polsko-niemieckich zostaną dodane. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tutaj: Kunde / Reklamierender Kunde Explanation: tutaj najważniejszy będzie Skopos, nie należy tłumaczyć dosłownie, tylko dostosować nazewnictwo do niemieckiego odbiorcy, który ten formularz będzie wypałniał. Jak piszą koledzy w DE formularz taki zatytułowany REKLAMATION zawiera pole "Kunde" i wiadomo, że to on reklamuje nabyty towar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
42 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Kilka linków Reference information: (Die) reklamierende Partei to zwrot dość stały. Pytanie brzmi: czy w tym kontekście ma szansę bytu...... . https://www.google.pl/#q=Die reklamierende Partei&start=0 Mamy bowiem do czynienia ze Stroną, która składa reklamację (sam zwrot ma kilka odpowiedników w j. niemieckim- kolokacji, np z einreichen, choc akurat TUTAJ ta kolokacja (z einreichen) była-by niezbyt udana. Samo pytanie dość ciekawe i sam chciałbym wiedzieć CZYM JEST: (die/eine) reklamierende Partei - w jakich konkretnie sytyacjach/ kontekstach występuje. Wszelkie dziwactwa z eine XY einreichende Partei są raczej do odrzucenia. Jest kilka zwrotów nawet na stronach rdzennie niemieckich z DEr/ DIE Reklamierende. Osobiście uważam, że takowe także nie mają szansy bytu. Zatem na Pani/a pytanie też w zasadzie odpowiadam pytaniem i sam jestem ciekaw ostatecznej odpowiedzi. W angielskim jest prościej..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.