22:18 Jul 16, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandra Kwasnik Germany Local time: 16:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | zurückgeben |
| ||
3 | tu: zurückweisen |
|
tu: zurückweisen Explanation: propopnuję użyć zupełnie innego czasownika, który w tym kontekście brzmi poważniej - dziecko to w końcu nie "rzecz", którą możnaby tak ot do sklepu oddać |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zurückgeben Explanation: Czasownik faktycznie dziwny, ale najwidoczniej powszechny... :-(zu Man kann das Kind nicht zurückgeben, wenn Konflikte auftreten – oder wenn es sich anders entwickelt, als man es sich vorgestellt hat. http://www.bmj.bund.de/files/-/1091/Kinder suchen Eltern - E... In der Praxis gibt es sogar Fälle, in denen zunächst kinderlose Eltern das Adoptivkind wieder zurückgeben wollen, nachdem sie wider Erwarten doch ein eigenes Kind bekommen. http://www.franz-ruppert.de/html/hauptteil_adoption.htm Wird das Kind direkt in der künftigen Adoptivfamilie platziert, dann muss für alle klar sein, dass die künftigen Adoptiveltern das Kind wieder zurückgeben müssen, wenn die Mutter während der gesetzlichen Frist die Adoptionsfreigabe widerruft. http://www.adoption.ch/kongress/workshops/zusammen.htm |
| |
Grading comment
| ||