międzybranżowy

German translation: branchenübergreifend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:międzybranżowy
German translation:branchenübergreifend
Entered by: lemonette

10:21 Jun 15, 2010
Polish to German translations [PRO]
Telecom(munications)
Polish term or phrase: międzybranżowy
System GS1 to światowy, międzybranżowy system znakowania i wymiany informacji...
lemonette
Poland
Local time: 15:38
branchenübergreifend
Explanation:
branchenübergreifend



--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-06-15 11:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/#hl=de&safe=off&q=GS1 branchenübergreif...
Selected response from:

Crannmer
Local time: 15:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6branchenübergreifend
Crannmer
4branchenweit
Agnieszka Wujczak
4Netze, Branchen, Gebiete, Bereiche übergreifendes System
loup rieur


Discussion entries: 2





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
branchenweit


Explanation:
branchenunabhängig / gilt für alle Branchen

Agnieszka Wujczak
Poland
Local time: 15:38
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: branchenweit = innerhalb einer (ganzen) Branche wirksam/tätig . Das Gegenteil von międzybranżowy.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
branchenübergreifend


Explanation:
branchenübergreifend



--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-06-15 11:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/#hl=de&safe=off&q=GS1 branchenübergreif...


Crannmer
Local time: 15:38
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skowronek
15 mins
  -> thx

agree  iceblue
34 mins
  -> thx

agree  Tamod
3 hrs
  -> thx

agree  Alina Brockelt
3 hrs
  -> thx

agree  Sonja Stankowski
4 hrs
  -> thx

agree  Eigenplane
20 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Netze, Branchen, Gebiete, Bereiche übergreifendes System


Explanation:
Es hängt auch davon ab, was hier Branchen heissen. Da es sich um Kommunikation handelt, habe ich mit "Netz" angefangen, was natürlich total daneben gelangen kann. Mit "Branchen" wäre es eine wörtliche Übersetzung, die beiden letzten sind mehr generell. Das Beste wäre es natürlich, wenn Sie so übersetzen würden, wie Sie vorher "branz" übersetzt hatten. Meiner Meinug nach bedeutet "Branchenweit" eher "durch die ganze Branche", also innerhalb derselben Branche. WieSie auf den Internetseiten sehen können, gäbe es auch "Interbranchensystem". Weiter viel Spass!


    Reference: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=234...
    Reference: http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=fr&searchLoc=-1&cmpTyp...
loup rieur
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search