formatka

Russian translation: диалог, диалоговое окно

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:formatka
Russian translation:диалог, диалоговое окно
Entered by: Vitali Stanisheuski

10:55 Mar 11, 2006
Polish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Software
Polish term or phrase: formatka
Dodawane dokumenty oraz środki zostaną ponumerowane automatycznie (np. można wprowadzić 10 komputerów, wtedy wypełniamy formatkę tak jak dla jednego dokumentu i program automatycznie powieli to na 10 dokumentów).
Sergei Kramitch
Local time: 14:51
диалог, диалоговое окно
Explanation:
диалог, диалоговое окно

я так всегда переводил, сверяясь с англ. версиями

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-03-11 19:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

В принципе, formatka можно переводить и как "форма" или даже "формуляр", но, по-моему, это подходит к веб-страницам, а в случае с программами и приложениями на язык просится "диалог", "диалоговое окно" (а "форма" и "формуляр" кажутся неуместными).
Selected response from:

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 15:51
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1диалог, диалоговое окно
Vitali Stanisheuski


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
диалог, диалоговое окно


Explanation:
диалог, диалоговое окно

я так всегда переводил, сверяясь с англ. версиями

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-03-11 19:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

В принципе, formatka можно переводить и как "форма" или даже "формуляр", но, по-моему, это подходит к веб-страницам, а в случае с программами и приложениями на язык просится "диалог", "диалоговое окно" (а "форма" и "формуляр" кажутся неуместными).

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen: Pan Stanisheuski ma racje, tez tak tlumacze
8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search