tylny pojazd zasypujący

Russian translation: см.

12:25 Oct 31, 2010
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / układarka do poboczy
Polish term or phrase: tylny pojazd zasypujący
UKŁADARKA DO POBOCZY

Dane techniczne

Szerokość układania


550 mm - 1 130 mm regulowana hydraulicznie opcjonalnie dołączane moduły 300 mm, 500 mm, 1 000 mm

Wysokość układanych warstw


płynnie regulowana hydraulicznie w zakresie od - 270 mm do + 160 mm dodatkowa regulacja skokowa - 75 mm

Kąt usypywanego pobocza


płynnie regulowany w zakresie +/- 8 stopni

Kształtowanie pobocza


łamanym dwustopniowym lemieszem

Wydajność układania


300 t/h

Masa maszyny


ok. 3 000 kg

Koła jezdne


8 szt., pokryte tworzywem sztucznym

Nośność kół jezdnych


1 500 kg każde

Rolki przednie (zderzaki)


mocowane teleskopowo z płynną, sterowaną hydraulicznie, możliwością regulacji odstępu w zależności od zwisu tylnego pojazdu zasypującego.

В машине для укладки обочин упоминается tylny pojazd zasypujący, что это такое?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 23:28
Russian translation:см.
Explanation:
Виталий, вы не поняли:
zwis tylnу (кого? чего?) pojazdu zasypującego

т.е. бамперы позволяют регулировать расстояние до наиболее далеко выступающей части находящейся спереди машины, выполняющей засыпку
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 22:28
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5см.
Natalie


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см.


Explanation:
Виталий, вы не поняли:
zwis tylnу (кого? чего?) pojazdu zasypującego

т.е. бамперы позволяют регулировать расстояние до наиболее далеко выступающей части находящейся спереди машины, выполняющей засыпку


Natalie
Poland
Local time: 22:28
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 136
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Да, мне коллега уже подсказал насчет разделения фразы. А сейчас и вовсе все встало на место. На вопросе о zwis тоже дайте отдельный ответ для формальности :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search