08:06 Nov 1, 2010 |
Polish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / remonter drogowy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Grzegrzółka Poland Local time: 11:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | oś szybkobieżna - быстроходная ось |
|
oś szybkobieżna - быстроходная ось Explanation: szybka oś - to komputerowe tłumaczenie niemieckiego terminu Schnelllauf-Achse - po polsku prawidłowo byłoby 'oś szybkobieżna' - http://www.poettinger.co.at/pl/produkte_ladewagen-sw_modell.... - na www.yandex.ru znalazłem stronę - http://www.detalmach.ru/lect6.htm , gdzie pojawia się pojęcie быстроходная ось - "Подвижные быстроходные оси и валы рассчитывают на выносливость." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.