GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Jan 12, 2011 |
Polish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Delendyk Ukraine Local time: 09:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | кольуо Бялецкого |
|
кольуо Бялецкого Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 16 мин (2011-01-12 09:57:45 GMT) -------------------------------------------------- кольцо Извините за опечатку. Reference: http://www.instalacjebudowlane.pl/pokaz_ksiazke.php?isbn=428... Reference: http://www.wypelnienia.com/r1.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.