BTO

Russian translation: Bytomskie Technikum Odzieżowe

13:26 Dec 22, 2007
Polish to Russian translations [PRO]
Other / сокращение
Polish term or phrase: BTO
в титрах к фильму

wykonanie - BTO "Bytom", ZPO "CORA", PP "MODA POLSKA"

Что значит сокращение BTO ?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 08:00
Russian translation:Bytomskie Technikum Odzieżowe
Explanation:
W Bytomiu mieszczą się zakłady odzieżowe, które wtedy (koniec lat 70) zaliczaly się do największych w Polsce. Produkowały głównie odzież męską. Podobno garnitury dla władz PZPR były szyte właśnie w Bytomiu.
Przy takich wielkich zakładach zazwyczaj istniały szkoły średnie - technika albo szkoły zawodowe - które kształciły przyszłych pracowników.
Możliwe, że BTO = Bytomskie Technikum Odzieżowe. Niska pewność - raczej zgaduję. Pradopodobnie szkoła o takiej nazwie już nie istnieje.
Nie musisz tłumaczyć, zostaw, jak jest.

nie musisz tłumaczyć.

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2007-12-22 20:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

Przypuszczam, że piszesz o filmie "Bez znieczulenia"?

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2007-12-22 21:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

teraz nie przetłumaczę (problemy z klawiaturą), więc zostawiam innym :-)
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:00
Grading comment
Всем спасибо! Спросил расшифровку сокращения, так как это сокращенное название какого-то учреждения, предприятия - это не совсем имя собственное, тем не менее заказчику указал на возможность оставить все как есть в оригинале в качестве альтернативной версии.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Без перевода.
Dmitry Pavlovsky
3 -1Business Technology Optimization
Vanda Nissen
2Bytomskie Technikum Odzieżowe
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Business Technology Optimization


Explanation:
Я не уверена, но встречается еще в одном названии польской фирмы
IBM BTO Business Consulting Services Sp. z o.o., Krakow. Gru 15, Reconciliation Control Coordinator The way the world does business has changed forever. ...
BTO - Build/Built To Order BTO - Business Technology Optimization) service. Under terms of the agreement, IBM has selected Cognos 8 Workforce Performance as ...
www.thefreelibrary.com/

Vanda Nissen
Australia
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Mierzejewski: zupełnie nie to
36 mins
  -> Dziekuje bardzo. Znalazlam tylko takie wytlumaczenie:(
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bytomskie Technikum Odzieżowe


Explanation:
W Bytomiu mieszczą się zakłady odzieżowe, które wtedy (koniec lat 70) zaliczaly się do największych w Polsce. Produkowały głównie odzież męską. Podobno garnitury dla władz PZPR były szyte właśnie w Bytomiu.
Przy takich wielkich zakładach zazwyczaj istniały szkoły średnie - technika albo szkoły zawodowe - które kształciły przyszłych pracowników.
Możliwe, że BTO = Bytomskie Technikum Odzieżowe. Niska pewność - raczej zgaduję. Pradopodobnie szkoła o takiej nazwie już nie istnieje.
Nie musisz tłumaczyć, zostaw, jak jest.

nie musisz tłumaczyć.

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2007-12-22 20:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

Przypuszczam, że piszesz o filmie "Bez znieczulenia"?

--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2007-12-22 21:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

teraz nie przetłumaczę (problemy z klawiaturą), więc zostawiam innym :-)

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:00
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Всем спасибо! Спросил расшифровку сокращения, так как это сокращенное название какого-то учреждения, предприятия - это не совсем имя собственное, тем не менее заказчику указал на возможность оставить все как есть в оригинале в качестве альтернативной версии.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Без перевода.


Explanation:
Зачем переводить на русский собственные названия. К тому же похоже большинство поляков когда смотрели этот фильм понятия не имели что это такое :))

Dmitry Pavlovsky
Belarus
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search