GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 Feb 16, 2009 |
Polish to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Radziulyte Lithuania Local time: 12:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | запись |
| ||
4 | шифр |
| ||
4 | сигнатура |
|
шифр Explanation: sygn. = sygnatura |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
сигнатура Explanation: Сигнатура - термин по-латыни, им практически везде обозначается присваиваемый книге библиотечный код, по которому она заведена в каталоге библиотеки. Бывает, что несколько частей книги, воспринимаемых как единое целое, идут под общей сигнатурой/шифром/номером/кодом - кому какое слово более по душе. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
запись Explanation: обычно в таких случаях, т.е. при переводе актов гражданского состояния ( а именно об этом и идет речь, как я поняла), используется этот термин, "запись № 7164" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.