GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:24 Sep 1, 2011 |
Polish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jewgienij Liszczuk Poland Local time: 07:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | История вопроса/Состояние исследования темы |
| ||
4 | Состояние вопроса |
| ||
3 | Обзор литературы |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
!! |
|
Обзор литературы Explanation: Или дословно "Состояние исследований" в данной области. Но в руссскоязычных работах этот раздел обычно называется "Обзор литературы". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
История вопроса/Состояние исследования темы Explanation: Witam, История вопроса to jest raczej dla pracy doktorskiej, teraz w Rosji czesto jest uzywane Состояние исследования темы. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Состояние вопроса Explanation: +++ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: !! Reference information: "Состояние вопроса" - Результатов: примерно 176 000 "Состояние исследования темы" - Результатов: примерно 677 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.