Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
"tão caro ao espírito.."
English translation:
"so dear to the/my heart"...
Added to glossary by
Marlene Curtis
Jan 15, 2010 10:55
14 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
"tão caro ao espírito.."
Portuguese to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Hi everyone,
Anyone know the meaning of the expression "tão caro ao espírito"?
It comes up in an arts article about Saint Bernard and the Cistercian artisitic influence in Portugal.
Thank you in advance.
Anyone know the meaning of the expression "tão caro ao espírito"?
It comes up in an arts article about Saint Bernard and the Cistercian artisitic influence in Portugal.
Thank you in advance.
Proposed translations
(English)
4 +5 | "so dear to the/my heart"... | Marlene Curtis |
5 | ".. que tanto nos agrada" OU .."que nos faz bem contemplar" OU ".. que nos apazigua" | Leonor Machado |
Change log
Jan 15, 2010 16:05: Norbert Hermann changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Jan 20, 2010 13:16: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
"so dear to the/my heart"...
Amazon.com: Customer Reviews: So Dear to My Heart [VHS]
"So Dear To My Heart" is a lesser-known Disney film released 3 years after "Song Of .... placing the things of the spirit before the things of the fleash. ...
www.amazon.com/So-Dear-My-Heart-VHS/product.../6302484359
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-15 15:21:36 GMT)
--------------------------------------------------
OR
SO DEAR TO THE SPIRIT
"So Dear To My Heart" is a lesser-known Disney film released 3 years after "Song Of .... placing the things of the spirit before the things of the fleash. ...
www.amazon.com/So-Dear-My-Heart-VHS/product.../6302484359
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-15 15:21:36 GMT)
--------------------------------------------------
OR
SO DEAR TO THE SPIRIT
Peer comment(s):
agree |
imatahan
45 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Walter Moura
2 hrs
|
Grata!
|
|
agree |
Luciano Eduardo de Oliveira
3 hrs
|
Grata Luciano!
|
|
agree |
Verginia Ophof
8 hrs
|
Grata Verginia!
|
|
agree |
stephanie2
: agree
4 days
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much."
14 mins
Portuguese term (edited):
"tã£o caro ao espãrito.."
".. que tanto nos agrada" OU .."que nos faz bem contemplar" OU ".. que nos apazigua"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-01-15 12:36:23 GMT)
--------------------------------------------------
Tradução das expressões para as quais pedia ésclarecimento: Dear to our spirit.
Discussion