14:36 Dec 5, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Science - Botany / seeds/farming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom Jamieson Brazil Local time: 22:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sandpaper rubbing with rubber mallet |
| ||
4 | sandpaper/file |
| ||
4 | abrasives |
|
sandpaper/file Explanation: If it's rough paper for smoothing or polishing something, it's sandpaper if it's a strip of wood or metal used for smoothing or polishing something (like fingernails), it's a file. I've seen lixa used for both. Lixa fricção seems to just be a little more descriptive! -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-12-05 19:55:58 GMT) -------------------------------------------------- Personally I'd go with sandpaper. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sandpaper Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Lixa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abrasives Explanation: abrasives https://www.google.pt/search?q=abrasives&client=firefox-a&hs=xM2&rls=org.mozilla:pt-PT:official&channel=sb&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&e |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lixas fricção com martelo de borracha sandpaper rubbing with rubber mallet Explanation: lixas => sandpaper lixas fricção com martelo de borracha => sandpaper rubbing with rubber mallet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.