Os presentes reconhecidos como os próprios...

English translation: I hereby confirm the identity of the above/below named person

07:09 Nov 24, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: Os presentes reconhecidos como os próprios...
Here's the whole phrase I need help with:

"Os presentes reconhecidos como os própios, por meio da verificacao dos documentos apresentados nos originais e acima referidos, de cujas identidades e capacidades jurídicas, dou fé."

This is in an "uniao estavél", right in the first paragraph with the identification details of the couple. I don't really like my translation and would like to see what others think:

"With submissions of the documents and the aforementioned, by which the corresponding identification details and legal capacities have been cross-checked, as their own, I hereby attest."
Seth Phillips
United States
Local time: 13:25
English translation:I hereby confirm the identity of the above/below named person
Explanation:
I hereby confirm the identity of the above/below named person, whom I have identified on the basis of a valid original identity document ...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 18:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2I hereby confirm the identity of the above/below named person
Ana Vozone
4whereas the present xxx are hereby acknowledged as the very aforementioned xxx
Mario Freitas


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Os presentes reconhecidos como os própios...
I hereby confirm the identity of the above/below named person


Explanation:
I hereby confirm the identity of the above/below named person, whom I have identified on the basis of a valid original identity document ...

Ana Vozone
Local time: 18:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
42 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Paulinho Fonseca
3 hrs
  -> Obrigada, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Os presentes reconhecidos como os própios...
whereas the present xxx are hereby acknowledged as the very aforementioned xxx


Explanation:
The context does not allow to know what "xxx" could be.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search