lavrado o assentamento

English translation: the birth of XXXXXX was registered

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:lavrado o assentamento
English translation:the birth of XXXXXX was registered
Entered by: anders1956

16:48 Aug 1, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificate of birth
Portuguese term or phrase: lavrado o assentamento
This appears in a Portuguese (Brazilian) birth certificate.
What would be the best rendering into English, please?
RE Anderson
Chicago, IL
anders1956
United States
the birth of XXXXXX was registered
Explanation:
The full phrase in birth certificates is usually:

"foi lavrado em (data....) o assentamento do nascimento de"

as in this example

http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 17:44
Grading comment
Yes, that works well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3the birth of XXXXXX was registered
Gilmar Fernandes


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the birth of XXXXXX was registered


Explanation:
The full phrase in birth certificates is usually:

"foi lavrado em (data....) o assentamento do nascimento de"

as in this example

http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 232
Grading comment
Yes, that works well.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles R. Castleberry: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...
1 hr
  -> Thanks Chuck :)

agree  Mario Freitas:
3 hrs
  -> Thanks Mário :)

agree  Cipriana Leme
2 days 3 hrs
  -> Thanks Cipriana :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search