Curso de Técnico de Enfermagem-Eixo Tecnológico

English translation: Nursing Technician Course - technology core:

17:52 Sep 9, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
COVID-19 - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: Curso de Técnico de Enfermagem-Eixo Tecnológico
ESCOLA TÉCNICA DE ENFERMAGEM
QUALIFICAÇÃO PROFISSIONAL:
AUXILIAR DE ENFERMAGEM
A Qualificação de Auxiliar de Enfermagem constitui o módulo I do Curso de Técnico de Enfermagem-Eixo Tecnológico:
Ambiente e Saúde, autorizado pela Portaria ? de ? Publicado no D.O ?
Test Test (X)
Brazil
English translation:Nursing Technician Course - technology core:
Explanation:
"Core" é um conjunto de diretrizes educacionais, neste caso, voltado ao eixo do Ambiente e Saúde
Selected response from:

Manuela Matos
Brazil
Local time: 09:29
Grading comment
Choose the only answer without disagrees.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Nursing Technician Course - technology core:
Manuela Matos
4 -2Nursing Technician Course - Technological Focus
William Bowley


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nursing Technician Course - technology core:


Explanation:
"Core" é um conjunto de diretrizes educacionais, neste caso, voltado ao eixo do Ambiente e Saúde


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/core
    https://www.statetechmo.edu/collegecatalog/practical-nursing-technology-curriculum-and-class-descriptions/
Manuela Matos
Brazil
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Choose the only answer without disagrees.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Nursing Technician Course - Technological Focus


Explanation:
"Eixo" in this example seems to refer to the area of focus of the course, which then follows.

William Bowley
United Kingdom
Local time: 12:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria da Glória Teixeira: Ué, o concorrente querendo avaliar?
1 hr
  -> Not a professional response, Gloria. Your answer was not correct English, and 'hub' is not an appropriate translation here.

disagree  Mara R: Agreed with 'hub'; NOT 'core'.
241 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search