GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 Feb 23, 2020 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Construction Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitor S Oliveira Brazil Local time: 04:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
Verringerung des Arbeitsvolumens Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
easier works/less work voluime to do Explanation: How about:... -------------------------------------------------- Note added at 12 minutos (2020-02-23 19:38:11 GMT) -------------------------------------------------- Sorry! Must be: volume. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reduced works / works not delivered / works not on schedule Explanation: Suggestions that could apply to both the price and the volume. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Under-performance Explanation: ..of work based on original projections ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Error and) Omission Change Orders Explanation: Management and labor just called them "change orders" (for additional work and for errors and omissions). If the floor slab was not level there was a change order omitting the job of laying floor tile or to level the floor https://www.google.com.br/search?ei=j_pSXu_-NMbAsAXlyazIBw&q=%22Error+and+Omission+Change+Orders%22&oq=%22Error+and+Omission+Change+Orders%2 https://www.google.com.br/search?biw=1396&bih=657&ei=4_pSXtv_A4H4tAWw7qXIDQ&q=%22change+order+for+additional+work%22&oq=%22change+order+for+ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
changes to contracted work Explanation: This covers both additional and less work, it's very common in Dutch contracts |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cancelled tasks Explanation: The whole sentence looks like a commitment clause, explaining that tasks not previously planned in an agreement cannot change its deadline, and that the cost difference between those new tasks and cancelled tasks (previously planned in that agreement) cannot surpass 10% of the granted amount. In that case, the translation of "trabalhos a menos" would be "cancelled tasks". You could also use "reduced tasks" or "reduced activities". -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2020-02-24 13:06:04 GMT) -------------------------------------------------- Thanks for the tip Mark Example sentence(s):
|
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
scheduled but not executed works Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.