tranca...(cut off)

English translation: course dropped

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:matricula trancada
English translation:course dropped
Entered by: Roxane Dow

07:53 Feb 14, 2002
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / education
Portuguese term or phrase: tranca...(cut off)
on university transcript (Brazil)

list of grade equivalents:
A - Excellent, etc.
E- Fail
L - Withdrawn
K - Dropped
T - Tranca..???

Any ideas what this could be?
Roxane Dow
United States
Local time: 02:33
"Matricula trancada" i.e. Enrollment has been locked, suspended, stopped
Explanation:
This means that the studies of a certain subject has been stopped. Student have the right to enroll on that course of study again in the future.
Selected response from:

Laura Sa
Local time: 01:33
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Postponed
Maria Eugenia Farre
4Interruption
Carolina B (X)
4"Matricula trancada" i.e. Enrollment has been locked, suspended, stopped
Laura Sa
2barrde
Karl Erik Olofsson


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
barrde


Explanation:
my assumption

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-14 08:07:42 (GMT)
--------------------------------------------------

of course it should read: barred
Sorry ;)

Karl Erik Olofsson
Sweden
Local time: 07:33
Native speaker of: Swedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiona N�voa: yes, I think so
2 hrs

disagree  Maria Eugenia Farre: Sorry, but the assumption is incorrect
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Postponed


Explanation:
Trancar matrícula means to postpone a course of studies until you're able to do it. You can usually do this in all Brazilian universities. It's not barred.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-14 10:46:31 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.br/search?hl=pt&q="trancar matr�cula" &l...

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Interruption


Explanation:
I agree with "postpone," but this is just another suggestion, since "trancamento" does not always mean that the person will resume the studies later.
Also, it can refer to a particular subject (at least this is what happens in Brazilian Universities) that the person wants to quit (and never take again).

Carolina B (X)
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Matricula trancada" i.e. Enrollment has been locked, suspended, stopped


Explanation:
This means that the studies of a certain subject has been stopped. Student have the right to enroll on that course of study again in the future.

Laura Sa
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search