14:28 Dec 17, 2020 |
Portuguese to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cláudia Pinheiro Pereira Portugal Local time: 06:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | syllabic–alphabetic stage of no clinical significance |
| ||
5 +1 | syllabic- alphabetical without (lexical) meaning |
|
syllabic- alphabetical without (lexical) meaning Explanation: Page 33: “Under the psychogenetic perspective it is clear that in the acquisition of the process of writing the child progresses through four stages: pre-syllabic, syllabic, syllabic-alphabetical, and alphabetical (Portilla and Teberosky, 2007; Portilla, Peró and Teberosky, 2009).” https://www.redalyc.org/pdf/167/16749090005.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
syllabic–alphabetic stage of no clinical significance Explanation: Children in the syllabic–alphabetic stage produce spellings such as〈PAL〉for palo ‘stick’ in which some letters stand for phonemes and others stand for syllables. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3854926/ (Considering it's from a medical report, I assumed clínico was implicit in "sem significado [clínico]".) -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2020-12-24 12:34:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you, Jack! Reading your following question, though, leaves me with no doubts that “sem significado” refers to the clinical assessment of the specific learning stage the child is at, the syllabic-alphabetic one. All 4 sentences bellow end with a clinical assessment or recommendation. “Memória visual: adequado para idade. Raciocinio lógico: tem que ser direcionado. Leitura: silábica alfabética sem significado. Cálculos mais no concreto.” I hope this helps! Thank you again, and Merry Xmas :) Example sentence(s):
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3854926/ |
| |
Grading comment
| ||