entremeada

21:52 Aug 5, 2003
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Food & Drink / food
Portuguese term or phrase: entremeada
food


Summary of answers provided
5 +1streaky (ham)
Maria Luisa Duarte
3 +1bacon
Clarice Ferreira


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bacon


Explanation:
toucinho entremeado = bacon
(Dicionário Porto)

Espero que ajude com um pouco mais de contexto ;-)



Clarice Ferreira
Brazil
Local time: 21:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Pardal
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
streaky (ham)


Explanation:
streaky ham; streaky bacon

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-08-05 22:17:08 GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

constituído pela peça inteira de entremeada de
porco obtida a partir da desmancha de porcos da raça Alentejana ...

http://europa.eu.int/eur-lex/pri/pt/oj/dat/2002/c_102/c_1022...

A maturação da entremeada dura cerca de dois dias. Decorrido esse tempo, a entremeada é enrolada sobre si mesma, de forma a que a carne tome a forma helicoidal. A cura é feita a frio, em fumagem lenta, com uma temperatura inferior a 40º C, durante pelo menos 22 dias, findo os quais se segue o período de \"envelhecimento\" de 60 dias.
http://www.idrha.min-agricultura.pt/produtos_tradicionais/sa...

SUÍNOS -Classificação das peças açougueiras: peças nobres (perna e vão das costelas); 2ª categoria (pá, entremeada e entrecosto); 3ª categoria (manta de toucinho, cabeça, chispe, rabo, rins, banha).

Rendimento: 75% carcaça; peças nobres 40%; miudezas 20% e subprodutos 5%.

Indicações culinárias: chispe cozer ou guisar); rabo (cozer); perna (assar ou grelhar); costeletas do lombo; costeletas com pé (grelhar); costeletas do fundo (fritar); toucinho (cozer ou fritar); entremeada (cozer); entrecosto (guisar); pá (grelhar, fritar ou guisar); cachaço (guisar ou assar); faceira (cozer); cabeça (guisar).

http://www.alentejodigital.pt/zoocabulas/Matadouros.htm

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search