prú santo

English translation: for the saints

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:prú santo
English translation:for the saints
Entered by: Katja van Hellemond

13:01 Oct 2, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Food & Drink / prú santo
Portuguese term or phrase: prú santo
Text on a restaurant menu about cachaça:
A cachaça deve ser degustada em pequeninos goles, lentamente, para que seu bouquet possa ser absorvido só na boca, sem deixá-la descer «guela» abaixo, queimando tudo, mas não se pode esquecer de deixar um golinho «prú santo».
Katja van Hellemond
Portugal
Local time: 01:54
for the saints
Explanation:
leave a sip on the glass for the saints or for good luck
Selected response from:

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 01:54
Grading comment
Thank you Douglas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3for the saints
Douglas Bissell
5para o santo => for the Saint
airmailrpl


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
for the saints


Explanation:
leave a sip on the glass for the saints or for good luck

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 01:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you Douglas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Coada (X): Yep. ''Para o''. Don't see any other explanation :)
11 mins
  -> Thanks Diana

agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> thank Marlene

agree  Dr Lofthouse
3 hrs
  -> thanks Doc

neutral  airmailrpl: "prú santo" => singular not plural
5 hrs
  -> I know you are technically correct. But really here, since they have not made any previous (to my knowledge) reference to any specific saint, it sounds better in the plural
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
para o santo => for the Saint


Explanation:
prú santo => para o santo => for the Saint

Por que é costume dar cachaça para o santo?
www.noticias.terra.com.br › Educação -
O ar de sobriedade que adotam os apreciadores da cachaça antes de beber parece até contraditório. Antes de tomar, é obrigatório despejar um pouco da ...

"O gesto de jogar um pouco da bebida no chão, antes de beber, nasceu num ritual chamado Libação, criado por gregos e romanos, e consistia em uma oferenda aos deuses para que eles provessem os lares de felicidade, harmonia e fartura", explica o jornalista Edson Borges, autor de uma vasta pesquisa sobre a relação entre a cachaça e as religiões.

Borges conta que a oferenda passou a ser praticada no Brasil graças à influência dos colonizadores portugueses. "No século XVII, eles chegaram ao Recôncavo Baiano, juntamente com os jesuítas, que acabaram por dominar o cultivo da cana-de-açúcar. Além de produzir o açúcar, inventaram a aguardente."

A bebida teve o consumo imposto aos escravos, para combater o frio nos canaviais, durante o inverno, e até como estimulante para os negros considerados pouco produtivos, ou ainda quando adoeciam.

"Com essa imposição de consumo da cachaça pelos negros, os portugueses também impuseram São Benedito, filho de um escravo, como padroeiro da aguardente, fazendo nascer daí uma relação bem mais ampla dos negros com o santo siciliano, a ponto de surgirem irmandades na Bahia", explica o jornalista e pesquisador

São Benedito
http://pt.wikipedia.org/wiki/São_Benedito

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-02 15:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Cachaça, prazer brasileiro - Page 87 - Google Books Result
www.books.google.com/books?isbn=8574781363
Marcelo Nóbrega da Câmara Torres - 2004 - Brazil
"São Benedito E santo preto, Ele bebe cachaça E ronca no peito. São Benedito É negro de raça, Ele toca pandeiro E bebe cachaça." (Carvalho Deda in ...

airmailrpl
Brazil
Local time: 21:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search