18:18 May 4, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Food & Drink / a menu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuliano Morais Brazil Local time: 04:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | brandada |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
brandada Explanation: Parece-me que o termo postado está em inglês, e a tradução e o termo correspondente em português é "brandada", e não o inverso. http://comidasebebidas.uol.com.br/receitas/2013/03/14/branda... http://en.wikipedia.org/wiki/Brandade |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.