aliada ao rigor da sua confeção

11:14 Mar 14, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Food & Drink / Label
Portuguese term or phrase: aliada ao rigor da sua confeção
Pelas características naturais dos diversos alimentos que, conjugados em harmonia e com respeito pelo nutricionismo equilibrado, mantêm a consagração da saúde à sua mesa. Este produto, de aspeto apelativo, cumpre os nossos padrões de qualidade caseira, aliada ao rigor da sua confeção.
........................................................................................................................

MTIA
Alexandra Gouveia
United Kingdom
Local time: 18:41


Summary of answers provided
4in addition to our rigorous/stringent manufacturing standards
Mario Freitas
4as well as our high packing/packaging standards
Muriel Vasconcellos


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in addition to our rigorous/stringent manufacturing standards


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as well as our high packing/packaging standards


Explanation:
Canned products are usually said to be 'packed' or 'packaged':

'Canned/Preserved Food Packaging in the US' market report
www.foodproductiondaily.com/Packaging/Canned-foods-indust.....
by Jenny Eagle
Jul 9, 2013 - Worldwide sales within the canned food market are forecast to reach nearly $80bn (€60bn) by 2014. However, only three out of eight sectors in ...

CPG Sec. 520.100 Canned Foods, Use of the Term "Solid Pack"



BACKGROUND:

Until 1967, when the standard of identity for canned tomatoes was amended to provide for a product designated as "solid pack," none of the standards for canned fruits contained provisions for a "solid pack" product. However, there have been instances where the term "solid pack" was used in describing and labeling certain canned fruits that were otherwise the subject of standards of identity. Trade Correspondence 236 acknowledged use of the term in conjunction with peaches and State Cooperation Information Letter No. l4 stated "packing of apples without additional water seems to be impossible ***" and "worthy of investigation, whenever a pack *** is encountered with a label statement 'Solid Pack'."

POLICY:

Solid pack tomatoes must conform to the definition in the canned tomato standard of identity.

A product consisting of peaches canned without a liquid packing medium may be sold under its common or usual name "Solid Pack Peaches." The food should otherwise bear labeling in accordance with the section 403(i) provisions of the act.

Canned fruits designated in labeling as "solid pack" *should* not contain any added liquid packing medium. The terms "in water" and "solid pack" on the same label constitute a contradiction. If any water at all is added in packing the food, the term "solid pack" should not appear at any place on the label.

Issued: 8/20/73
Reissued: 10/1/80
Revised: 2/1/89, 3/95
-




Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search