GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Dec 8, 2011 |
Portuguese to English translations [PRO] Government / Politics / An idiomatic term, here evidently used in disapproval | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Douglas Bissell Portugal Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "Yes" men / flunkies |
| ||
4 | Henchmen |
| ||
4 | acolytes |
|
Henchmen Explanation: Sim, sua sugestão está correta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Yes" men / flunkies Explanation: Both terms are depreciative, the second one more so |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
acolytes Explanation: acolytes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.