esgotada a instância administrativa

English translation: provided that administrative procedures have not been exhausted

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:esgotada a instância administrativa
English translation:provided that administrative procedures have not been exhausted
Entered by: Luiz Vasconcelos

16:54 Jan 15, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / terminology
Portuguese term or phrase: esgotada a instância administrativa
This is a list of Government Ministry competencies etc.
Most grtfl for any suggestions- text follows:


decidir sobre recursos interpostos contra ato de autoridade imediatamente subordinada, desde que não esteja esgotada a instância administrativa
Andrew Hunt
United Kingdom
Local time: 06:36
provided that administrative procedures have not been exhausted
Explanation:
ou "administrative proceedings"...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-01-16 01:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Another suggestion: but only after all administrative procedures or remedies have been exhausted.
Selected response from:

Luiz Vasconcelos
Brazil
Local time: 03:36
Grading comment
Thks Luiz
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1provided that administrative procedures have not been exhausted
Luiz Vasconcelos
4exhaust all available administrative remedies
Patricia Fierro, M. Sc.
2[after] all administrative remedies have been exhausted
Muriel Vasconcellos


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exhaust all available administrative remedies


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/286...

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
desde que não esteja] esgotada a instância administrativa
[after] all administrative remedies have been exhausted


Explanation:
Although your question didn't include the first part of the clause, I'm going on record that I think there's a problem in the text. See my argument in the Discussion above.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
provided that administrative procedures have not been exhausted


Explanation:
ou "administrative proceedings"...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-01-16 01:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Another suggestion: but only after all administrative procedures or remedies have been exhausted.


    Reference: http://174.123.24.242/leagle/xmlResult.aspx?xmldoc=194162912...
Luiz Vasconcelos
Brazil
Local time: 03:36
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thks Luiz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donna Sandin: this is the one that fits the context best, I think
1 day 5 hrs
  -> Thank you, Sandin!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search