GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:15 Oct 13, 2012 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Government / Politics / Brazilian office | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: airmailrpl Brazil Local time: 05:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Poste de Police fluviale |
| ||
4 | Santarém river police station |
|
Poste de Police fluviale Explanation: Delegacia veut dire poste de police....fluvial idem |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Delegacia fluvial de Santarém Santarém river police station Explanation: "Delegacia fluvial de Santarém" => Santarém river police station |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.