John, 01:22 Oct 21, 2014
Via de regra, os americanos preferem termos mais correntes ou menos "com cara de outra língua". Bureau é obviamente do francês, então pode ter certeza que eles vão evitar. É claro que existem inúmeros bureaus lá nos EUA. Mas os ministérios (federais) e secretarias (estaduais ou municipais), eles chamam de Department. Já no Reino Unido, eles não têm esse tipo de preferência alienista. Usam Bureau à vontade. Veja outros exemplos claros como manually, terrestrial, solar, cardiac, etc. claramente derivados do latim, que os ingleses usam regularmente. Nos EUA, você ouvirá muito mais hand-made, earthly, sun rays, heart attack do que os termos acima. É típico. |