Parlamentar (substantivo)

English translation: members of parliment / legislators / lawmakers /corrupt fuckers who only look out for themselves

18:59 Aug 19, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Legislative glossary
Portuguese term or phrase: Parlamentar (substantivo)
Como vocês traduziriam "parlamentares" no contexto abaixo? O texto encontra-se num glossário legislativo em português do Brasil.

"Agrupamento organizado de parlamentares, que pode estar previsto regimentalmente ou baseado em pautas ou interesses."
Maria Iracema Martin
Brazil
English translation:members of parliment / legislators / lawmakers /corrupt fuckers who only look out for themselves
Explanation:
You may the money, you take the choice, 'slimeballs' is another possibility
Selected response from:

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 12:56
Grading comment
I agree with legislators and lawmakers.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Congressman
Rafael Sousa Brazlate
4 +1members of parliment / legislators / lawmakers /corrupt fuckers who only look out for themselves
Douglas Bissell
5MP
Paul Dixon
4lawmaker
Muriel Vasconcellos
4parliamentarians / congressmen / members of congress
Felipe Tomasi


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Congressman


Explanation:
Suggestion.

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 08:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egon Lessa: Congressmen, no caso, mas sim.
2 mins
  -> Obrigado Egon.

neutral  Douglas Bissell: it would have to be 'congressmen' but I find that term highly sexist, but so is the president to WFT
5 mins
  -> obrigado, Douglas.

agree  Liane Lazoski
30 mins
  -> obrigado, Liane.

agree  Paul Dixon: I would go for 'congressperson'. MP (Member of Parliament), as I suggested, is also gender-neutral
2 hrs
  -> Obrigado, Paul.

agree  Mario Freitas:
5 hrs
  -> Obrigado, Mario.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
members of parliment / legislators / lawmakers /corrupt fuckers who only look out for themselves


Explanation:
You may the money, you take the choice, 'slimeballs' is another possibility

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43
Grading comment
I agree with legislators and lawmakers.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Muriel Vasconcellos: parliament with an "a"
48 mins

agree  Ana Vozone
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lawmaker


Explanation:
I use this option because it includes all types of lawmaking bodies.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
MP


Explanation:
MP = Member of Parliament (House of Commons)

Paul Dixon
Brazil
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parliamentarians / congressmen / members of congress


Explanation:
1) "Parliamentarians" é o termo que consta no Senado americano. Vide:
https://www.senate.gov/artandhistory/history/common/generic/...

2) Na tradução da CF/88 feita pelo Senado, no artigo 139, parágrafo único, consta "Congressmen". Vide:
https://www2.senado.leg.br/bdsf/bitstream/handle/id/243334/C...

3) Por fim, "members of congress" é um termo presente no site do US Department of State. Provavelmente para evitar o teor sexista que muitos atribuem à palavra "congressman". Vide:
https://www.state.gov/british-american-parliamentary-group-t...

4) A tradução do seu texto ficaria mais ou menos assim:
"Organized grouping of (parliamentarians/congressmen/members of congress), which may be provided by regulation or based on guidelines or interests".



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-08-20 01:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Outra opção: congressperson.

Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search