DGV

English translation: Direção Geral de Viação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:DGV
English translation:Direção Geral de Viação
Entered by: Izzy Hornby

07:13 Oct 29, 2010
Portuguese to English translations [PRO]
Insurance
Portuguese term or phrase: DGV
I found this acronym on a car insurance agreement and after the acronym it gave a list of information such as nationality, date, make, model, year about the car.
Izzy Hornby
United Kingdom
Local time: 19:44
Direção Geral de Viação
Explanation:
http://www.google.it/search?hl=it&q="DGV" + "Direção Geral d...
Selected response from:

Nerino
Local time: 20:44
Grading comment
Very useful and the most appropriate. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Direção Geral de Viação
Nerino
4 +1Direção Geral de Viação - same as Driver and Vehicle Licensing Agency (DVLA)
Nick Taylor


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Direção Geral de Viação


Explanation:
http://www.google.it/search?hl=it&q="DGV" + "Direção Geral d...

Nerino
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very useful and the most appropriate. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: same as Driver and Vehicle Licensing Agency (DVLA)
11 hrs
  -> Thanks!

agree  Allison Wright (X)
13 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Direção Geral de Viação - same as Driver and Vehicle Licensing Agency (DVLA)


Explanation:
Direção Geral de Viação - same as Driver and Vehicle Licensing Agency (DVLA)

Nick Taylor
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes: Yes, you translated it and that's where this question was posted: PORT=>ENG, although Nerino was first to decipher the acronym, but forgot to translate it :) must follow the rules of the game....LOL
2 hrs
  -> cheers
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search