VIAGEM A REBOQUE

English translation: towed by tug boat (tugboat)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:VIAGEM A REBOQUE
English translation:towed by tug boat (tugboat)
Entered by: Nick Taylor

19:36 Aug 17, 2012
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Insurance / Apólice de Seguro
Portuguese term or phrase: VIAGEM A REBOQUE
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução, do português para o inglês, para a expressão VIAGEM A REBOQUE no seguinte contexto (apólice de seguro):

"Fica entendido e acordado que a cobertura de seguro para qualquer VIAGEM A REBOQUE das embarcações está condicionada à apresentação da Faina de Reboque a ser emitida pela XXXX, atestando a navegabilidade da embarcação e aprovando a viagem."

Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!! Abs.
Irene Berlin
Local time: 12:36
towed by tug boat (tugboat)
Explanation:
towed by tug boat

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-08-17 20:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

any part of the voyage towed by tugboat
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 16:36
Grading comment
Agree!! Muito obrigada Nick e Laís. Abs
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1towed by tug boat (tugboat)
Nick Taylor


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
towed by tug boat (tugboat)


Explanation:
towed by tug boat

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-08-17 20:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

any part of the voyage towed by tugboat

Nick Taylor
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Agree!! Muito obrigada Nick e Laís. Abs
Notes to answerer
Asker: Oi Nick, Muito obrigada. O conceito de sua resposta está correto, mas gostaria de achar a tradução para a expressão substantivada, ou seja, VIAGEM A REBOQUE. Seria algo como "towed-vessel trip"? "Tow trip"? Just wondering...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lais Leite
32 mins
  -> thanks Lais
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search